mercoledì 9 marzo 2011

Yu-Na ricorda la sua vittoria a Vancouver

E' un pò vecchia la notizia ma visto che avevo già fatto la traduzione la posto comunque.

Originale
여러분 안녕하세요^^
지난 2월25일은 아시다시피 제가 올림픽의 꿈을 이룬지 1주년이 되는 날이었죠 짝짝짝!!
한국날짜로는 26일이지만 .. 시간이 정~~말 빠른 것 같아요 ㅋㅋ
아직까지도 곰곰이 그때를 생각해보면 실감나지 않을 때가 많아요ㅜ
언제쯤 실감이 날까요..ㅋㅋㅋ
지난 1년 동안 이래저래 바쁘고 정신 없는 365일이었던 것 같네요ㅎㅎ
곧 세계선수권대회도 다가오고 여러분들에게 오랜만에 얼음 위에선 저의 모습을 보여드리게 됐네요!
오래 기다리게 해서 미안해요 ㅠ0ㅠ
기다리게 한만큼 더 최선을 다하는 모습으로 찾아 뵙겠습니다^^
한달 후에 봐용^^ 뿅!
Traduzione [non so se ho fatto tutto giusto ] non ho tralasciato una parola di quello che ha scritto, quindi se vedete delle onomatopee, le ha scritte lei
Ciao a tutti ^^
Come sapete tutti voi, lo scorso 25 febbraio è stao il primo anniversario dell'archiviazione del mio oro olimpico. Clap, clap, clap!
[onomatopea]
Sebbene nell'ora coreana, era il 26... sembra che i giorni volino davveeee~~ro veloci. kuku [onomatopea di "risata sotto i baffi"]
Anche oggi, mentre penso attentamente a questo giorno, qualche volta penso che sia irreale.
Quando sarò capace di accettarlo come realtà? kukukuk
[o "kekeke", dipende da come interpreti le sue intenzioni]
Lo scorso anno sono stati 365 giorni agitati e lavorativi. hehe
I mondiali sono vicini e, fra poco, potrete finalmente vedermi sul ghiaccio!
Scusate per aver aspettato così tanto.
[faccina emozionata]
[Per la lunga attesa,] farò del mio meglio, ci rivedremo. ---> difficile da tradurre questa parte letteralmente ma il significato è quello :P
Ritroviamoci fra un mese^^ poof! [onomatopea per la sparizione xD]


Adoro questo suo spirito da bambina, è carinissimo questo messaggio, traspare tutta la sua dolcezza ^^.

Nessun commento:

Posta un commento